寛なれば則ち衆を得

寛則得衆、信則民任焉、敏則有功、公則説、

寛なれば則ち衆を得、信なれば則ち民任じ、敏なれば則ち功あり、公なれば則ち説(よろこ)ぶ。

現代語訳

寛大であれば人望が得られる。心にまことがあれば、人民に頼られる。怠けず仕事に励めば仕事の成果が上がる。公平であれば喜ばれる。

陽貨第十七・六章にも似た表現がある。

語句

■寛 寛大であること。おおらかさ。 ■信 信(まこと)があること。真心。 ■民任ず 民衆から頼りにされる。 ■敏 怠らず仕事に励むこと。 

音声つきメールマガジン
「左大臣の古典・歴史の名場面」配信中

日本の歴史・古典について、楽しくわかりやすい解説音声を無料で定期的に受け取ることができます。楽しんで聴いているうちに、日本の歴史・古典について、広く、立体的な知識が身につきます。

いつも使っているメールアドレスを下のボックスに入力して、「無料メルマガを受け取る」ボタンをクリックしてください。

↓↓↓↓↓↓



≫詳しくはこちら

現代語訳・朗読:左大臣光永


; ?>