公叔文子の臣、大夫セン、文子と同じく公に升る

公叔文子之臣大夫僎、與文子同升諸公、子聞之曰、可以爲文矣、

公叔文子(こうしゅくぶんし)の臣、大夫僎(せん)、文子と同じく公に升(のぼ)る。子これを聞きて曰わく、以て文と為すべし。

現代語訳

衛の大夫公叔文子の臣下、大夫僎は、文子に推薦により文子と同じ大夫となり朝廷に登った。先生がこれを聞いておっしゃった。「なるほど公叔文子は文子というよいおくり名がぴったりだね」

語句

■公叔文子 衛の大夫。名は発。文子はおくり名。 ■大夫僎 詳細不明。 ■公に升(のぼ)る 朝廷に登る。

音声つきメールマガジン
「左大臣の古典・歴史の名場面」配信中

日本の歴史・古典について、楽しくわかりやすい解説音声を無料で定期的に受け取ることができます。楽しんで聴いているうちに、日本の歴史・古典について、広く、立体的な知識が身につきます。

いつも使っているメールアドレスを下のボックスに入力して、「無料メルマガを受け取る」ボタンをクリックしてください。

↓↓↓↓↓↓



≫詳しくはこちら

現代語訳・朗読:左大臣光永


; ?>