閔子騫、側らに侍す

閔子騫侍側、誾誾如也、子路、行行如也、冉有、子貢、侃侃如也、子樂、若由也不得其死然、

閔子騫、側(かたわ)らに侍す、誾誾如たり。子路、行行如たり。冉有・子貢、侃侃如たり。子楽しむ。曰わく、由がごときは其の死を得ざらん。

現代語訳

閔子騫が先生のおそばにはべつていた。慎み深い態度であった。子路は堂々としていた。冉有・子貢はなごやかであった。先生は、このようにさまざまな弟子たちに囲まれていることを楽しまれた。しかし子路について(心配して)おっしゃった。「子路のような血の気の多い男は畳の上で安楽に死ねないだろう」

補足

実際に子路は衛の国で動乱が起こった時殺された。

語句

■誾誾如 慎み深い。 ■行行如 堂々としている。 ■侃侃如 なごやか。■死を得ざらん 安楽に畳の上で死ねない。

音声つきメールマガジン
「左大臣の古典・歴史の名場面」配信中

日本の歴史・古典について、楽しくわかりやすい解説音声を無料で定期的に受け取ることができます。楽しんで聴いているうちに、日本の歴史・古典について、広く、立体的な知識が身につきます。

いつも使っているメールアドレスを下のボックスに入力して、「無料メルマガを受け取る」ボタンをクリックしてください。

↓↓↓↓↓↓



≫詳しくはこちら

現代語訳・朗読:左大臣光永


; ?>