出でては則ち公卿に事え、入りては則ち父兄に事う

子曰、出則事公卿、入則事父兄、喪事不敢不勉、不爲酒困、何有於我哉、

子の曰わく、出でては則ち公卿(こうけい)に事(つか)え、入りては則ち父兄に事う。喪の事は敢えて勉めずんばあらず。酒の困(みだ)れを為さず。何か我れに有らんや。

現代語訳

先生がおっしゃった。朝廷に出仕しては身分の高い人に仕え、家庭では父や兄といった年長者に仕える。両親の喪はできる限り誠心誠意つとめる。酒を飲んで乱れない。そんなことは当たり前なのだが、私は一つもできていないなあ。

語句

■公卿 身分の高い人。 ■敢えて勉めずんばあらず できる限り勉める。

音声つきメールマガジン
「左大臣の古典・歴史の名場面」配信中

日本の歴史・古典について、楽しくわかりやすい解説音声を無料で定期的に受け取ることができます。楽しんで聴いているうちに、日本の歴史・古典について、広く、立体的な知識が身につきます。

いつも使っているメールアドレスを下のボックスに入力して、「無料メルマガを受け取る」ボタンをクリックしてください。

↓↓↓↓↓↓



≫詳しくはこちら

現代語訳・朗読:左大臣光永


; ?>