觚、觚ならず。

子曰、觚不觚、觚哉、觚哉、

子の曰わく、觚(こ)、觚ならず。觚ならんや、觚ならんや。

現代語訳

「觚」はもともと角のある杯を言うのに、今では「觚」と呼ばれるものは角が取れて丸くなっている。これでは觚といえようか。觚といえようか。

(そんなふうに、有名無実化している物事が、多いことよ)

語句

■觚 角のある杯。しかし、それは名ばかりで孔子の時代は角が取れて丸くなっていた。そのように、物事が有名無実化しているのを嘆く主旨。

音声つきメールマガジン
「左大臣の古典・歴史の名場面」配信中

日本の歴史・古典について、楽しくわかりやすい解説音声を無料で定期的に受け取ることができます。楽しんで聴いているうちに、日本の歴史・古典について、広く、立体的な知識が身につきます。

いつも使っているメールアドレスを下のボックスに入力して、「無料メルマガを受け取る」ボタンをクリックしてください。

↓↓↓↓↓↓



≫詳しくはこちら

現代語訳・朗読:左大臣光永


; ?>