子、仲弓を謂いて曰わく

子謂仲弓曰、犂牛之子、騂且角、雖欲勿用、山川其舎諸、

子、仲弓を謂いて曰わく、犂牛の子、騂(あか)くして且つ角(つの)あらば、用うること勿らんと欲すと雖ども、山川其れ舎(す)てんや。

現代語訳

先生が弟子の仲弓を評しておっしゃった。まだら牛は神に捧げる供え物にはできないといっても、その子が赤く、かつ角があるならば、生贄にささげる人はいなくても、山の神・川の神はどうして受け取らないことがあろうか。(生まれの問題ではない。仲弓は賤しい出身だが、本人に徳があるのだから、生まれに関係なく必ず用いられるであろう)

語句

■仲弓 孔子の門人 冉求。 ■犂牛 毛色のまだらな牛。 ■騂 赤。この時代の人々は赤牛をありがたがったので、神に捧げる供え物としては赤牛が使われた。 ■山川 山の神・川の神。

音声つきメールマガジン
「左大臣の古典・歴史の名場面」配信中

日本の歴史・古典について、楽しくわかりやすい解説音声を無料で定期的に受け取ることができます。楽しんで聴いているうちに、日本の歴史・古典について、広く、立体的な知識が身につきます。

いつも使っているメールアドレスを下のボックスに入力して、「無料メルマガを受け取る」ボタンをクリックしてください。

↓↓↓↓↓↓



≫詳しくはこちら

現代語訳・朗読:左大臣光永


; ?>