由や、勇を好むこと我れに過ぎたり

子曰、道不行、乘桴浮于海、從我者其由與、子路聞之喜、子曰、由也好勇過我、無所取材、

子の曰わく、道行われず、桴に乗りて海に浮かばん。我れに従わん者は、其れ由なるか。子路これを聞きて喜ぶ。子の曰わく、由や、勇を好むこと我れに過ぎたり。材を取る所なからん。

現代語訳

先生がおっしゃった。この国では道が行われない。いっそ筏に乗って海に浮かぼうか。その時私に従ってくる者は…まあ、由くらいだろうね。子路はこれを聞いて、数ある弟子の中でも先生が自分を名指しされたことを喜んだ。そこで先生はおっしゃった。由や、お前は勇敢さでは私以上だが、分別が足りない。

語句

■由 孔子の門人子路の名。 ■材 道理を取り計らう分別。または筏の材料。

音声つきメールマガジン
「左大臣の古典・歴史の名場面」配信中

日本の歴史・古典について、楽しくわかりやすい解説音声を無料で定期的に受け取ることができます。楽しんで聴いているうちに、日本の歴史・古典について、広く、立体的な知識が身につきます。

いつも使っているメールアドレスを下のボックスに入力して、「無料メルマガを受け取る」ボタンをクリックしてください。

↓↓↓↓↓↓



≫詳しくはこちら

現代語訳・朗読:左大臣光永


; ?>