善人、民を教うること七年、亦た以て戎に即かしむべし

子曰、善人教民七年、亦可以即戎矣、

子の曰わく、善人、民を教うること七年、亦た以て戎に即(つ)かしむべし。

現代語訳

善人が七年も民を教えるならば、その民を戦争に行かせることができるまでになる。

語句

■善人 生まれつき徳の素質を持っているので、後天的な修養によって徳を身に着けた者ではない。「聖人」もともとの素質の上に後天的な修養が加わった者と比べれば、一段劣る。 ■戎に即かしむ 戦争に行かせる。

前の章「切切偲偲、怡怡如たる」|次の章「教えざる民を以て戦う、是れこれを棄つと謂う

現代語訳・朗読:左大臣光永