邦に道なきに穀するは、恥なり

憲問恥、子曰、邦有道穀、邦無道穀、恥也、

憲、恥を問う。子の曰わく、邦に道あれば穀す。邦に満ちなきに穀するは、恥なり。

現代語訳

原憲が恥について質問した。「国に道あれば俸禄をもらって国に仕える。国に道が無いのに俸禄をもらって仕えているのは恥である」

語句

■原憲 孔子の門人。姓は原。名は憲。字は子思。 ■穀 俸禄をもらうこと。

音声つきメールマガジン
「左大臣の古典・歴史の名場面」配信中

日本の歴史・古典について、楽しくわかりやすい解説音声を無料で定期的に受け取ることができます。楽しんで聴いているうちに、日本の歴史・古典について、広く、立体的な知識が身につきます。

いつも使っているメールアドレスを下のボックスに入力して、「無料メルマガを受け取る」ボタンをクリックしてください。

↓↓↓↓↓↓



≫詳しくはこちら

現代語訳・朗読:左大臣光永


; ?>