善人、邦を為むること百年、亦た以て残に勝ちて殺を去るべし

子曰、善人爲邦百年、亦可以勝殘去殺矣、誠哉是言也、

子の曰わく、善人、邦(くに)を為(おさ)むること百年、亦た以て残(ざん)に勝ちて殺(さつ)を去るべしと。誠なるかな、是の言や。

現代語訳

先生がおっしゃった。善人が百年も国を治めれば、民衆が善の心に感化されて、非道を行う者はなくなり、死刑を廃止することもできる。本当だよ。この言葉は。

語句

■善人 修行したのではなく生まれつき善の心を持っている人。これに対し「聖人」は生まれつきの素養に加えて修行によって徳が完成した人。 ■残 残暴。非道を行う者。 ■殺 死刑。

音声つきメールマガジン
「左大臣の古典・歴史の名場面」配信中

日本の歴史・古典について、楽しくわかりやすい解説音声を無料で定期的に受け取ることができます。楽しんで聴いているうちに、日本の歴史・古典について、広く、立体的な知識が身につきます。

いつも使っているメールアドレスを下のボックスに入力して、「無料メルマガを受け取る」ボタンをクリックしてください。

↓↓↓↓↓↓



≫詳しくはこちら

現代語訳・朗読:左大臣光永


; ?>