其の身正しければ、令せざれども行なわる
■【古典・歴史】メールマガジン
■【古典・歴史】YOUTUBEチャンネル
子曰、其身正、不令而行、其身不正、雖令不從、
子の曰わく、其の身正しければ、令せざれども行なわる。其の身正しからざれば、令すと雖ども従わず。
現代語訳
先生がおっしゃった。上に立つ者がその身を正しくしていれば、命令せずとも民はやるべきことを行う。上に立つ者がその身を正しくしないなら、命令しても民は従わない。
前の章「詩三百を誦し、これに授くるに政を以てして達せず」|次の章「魯衛の政は兄弟なり」
現代語訳・朗読:左大臣光永