篤く信じて学を好み、死を守りて道を善くす

子曰、篤信好學、守死善道、危邦不入、亂邦不居、天下有道則見、無道則隱、邦有道、貧且賤焉、恥也、邦無道、富且貴焉、恥也、

子の曰わく、篤く信じて学を好み、死を守りて道を善くす。危邦には入らず、乱邦には居らず。天下道あれば則ち見(あらは)れ、道なければ則ち隠る。邦(くに)に道あるに、貧しくして且つ賤しきは恥なり。邦に道なきに、富みて且つ貴きは恥なり。

現代語訳

先生がおっしゃった。深く信じて学問を行い、命がけで善い道を守る。危ない国には入らず、乱れた国には留まらない。天下に道があれば表だって任官して活動し、道がなければ隠れている。国に道があるのに貧しくて地位が低いのは恥だし、国に道が無いのに裕福で地位が高いのは恥だ。

語句

■危邦 危ない国。 ■乱邦 乱れた国。 ■見れる 表だって仕えて活動する。 ■貴い 高い地位にいること。

音声つきメールマガジン
「左大臣の古典・歴史の名場面」配信中

日本の歴史・古典について、楽しくわかりやすい解説音声を無料で定期的に受け取ることができます。楽しんで聴いているうちに、日本の歴史・古典について、広く、立体的な知識が身につきます。

いつも使っているメールアドレスを下のボックスに入力して、「無料メルマガを受け取る」ボタンをクリックしてください。

↓↓↓↓↓↓



≫詳しくはこちら

現代語訳・朗読:左大臣光永


; ?>