君に事うるに礼を尽くせば

■【古典・歴史】メールマガジンはこちら
■【古典・歴史】YOUTUBEチャンネルはこちら

子曰、事君盡禮、人以爲諂也、

子の曰わく、君に事(つか)うるに礼を尽くせば、人以て諂(へつら)えりと為す。

現代語訳

君に仕えるのに礼を尽くせば、人はそれを諂いと言って謗る。

■【古典・歴史】メールマガジンはこちら
■【古典・歴史】YOUTUBEチャンネルはこちら

現代語訳・朗読:左大臣光永


; ?>