夷狄の君あるは、諸夏の亡きに如かざるなり
【無料配信中】福沢諭吉の生涯
■【古典・歴史】YOUTUBEチャンネル
子曰、夷狄之有君、不如諸夏之亡也、
子曰わく、夷狄の君あるは、諸夏の亡きに如かざるなり。
現代語訳
先生がおっしゃった。野蛮人の国にいくら君主があったとしても、中国に君主が無い状態にも及ばない。中国はそれほどすぐれている。
語句
■夷狄 中国周辺の文化程度の低い野蛮人の野蛮国家。東方を夷といい、北方を狄という。
前の章「林放、礼の本を問う」|次の章「泰山を林放にも如かずと謂えるか」
現代語訳・朗読:左大臣光永