君子、義以て質と為し

【古典・歴史】メールマガジンはこちら

子曰、君子義以爲質、禮以行之、孫以出之、信以成之、君子哉、

子の曰わく、君子、義以て質と為し、礼以てこれを行ない、孫以てこれを出だし、信以てこれを成す。君子なるかな。

現代語訳

先生がおっしゃった。君子は義をもって根本とし、礼をもって義を実行し、謙遜な気持ちを面に出して、真心をもってこれらを仕上げる。こういうやり方ができるのは、君子だね。

語句

■君子 この二文字は余計な文字が入ったので間違いだという説がある。■質 根本。 ■孫 謙遜。 ■出す 謙遜は心のありようだから、それを面に出して形にする。

【古典・歴史】メールマガジンはこちら

現代語訳・朗読:左大臣光永


; ?>