詐りを逆えず

子曰、不逆詐、不億不信、抑亦先覺者是賢乎、

子の曰わく、詐(いつわ)りを逆(むか)えず、信ぜられざるを億(おもんぱか)らず、抑々(そもそも)亦た先ず覚る者は、是れ賢か。

現代語訳

先生がおっしゃった。騙されるかもと身構えることもなく、信じてもらえないかもと心配もせず、それでも真っ先に覚る者は、賢者である。

語句

■詐(いつわ)りを逆(むか)える 他人が自分を騙す前に、こっちから騙してやろうと身構えること。 ■信ぜられざるを億(おもんぱか)る 自分のことが相手に信用されないのを心配すること。

音声つきメールマガジン
「左大臣の古典・歴史の名場面」配信中

日本の歴史・古典について、楽しくわかりやすい解説音声を無料で定期的に受け取ることができます。楽しんで聴いているうちに、日本の歴史・古典について、広く、立体的な知識が身につきます。

いつも使っているメールアドレスを下のボックスに入力して、「無料メルマガを受け取る」ボタンをクリックしてください。

↓↓↓↓↓↓



≫詳しくはこちら

現代語訳・朗読:左大臣光永


; ?>