子貢、人を方ぶ

子貢方人、子曰、賜也賢乎哉、夫我則不暇、

子貢、人を方(たくら)ぶ。子の曰わく、賜や、賢なるかな、夫(そ)れ我れは則ち暇あらず。

現代語訳

子貢は人物の優劣を比較することを好んだ。先生がこれをたしなめておっしゃった。「賜は賢いんだねえ。私はお前ほどは賢くなくないし、自分の修養に忙しい。人の優劣を比較している余裕なんて、私には、とても無いよ」

語句

■方ぶ 優劣を比較する。

音声つきメールマガジン
「左大臣の古典・歴史の名場面」配信中

日本の歴史・古典について、楽しくわかりやすい解説音声を無料で定期的に受け取ることができます。楽しんで聴いているうちに、日本の歴史・古典について、広く、立体的な知識が身につきます。

いつも使っているメールアドレスを下のボックスに入力して、「無料メルマガを受け取る」ボタンをクリックしてください。

↓↓↓↓↓↓



≫詳しくはこちら

現代語訳・朗読:左大臣光永


; ?>