三月、肉の味を知らず

子在斉、聞韶楽三月、不知肉味、曰、不図為楽之至於斯也、

子、斉に在して韶を聞く。
三月、肉の味を知らず。

曰わく、図らざりき、
楽を為すことの斯に至らんとは。

現代語訳

先生は斉の国で古代の王・舜が創作したという韶の音楽を聞かれ、
三ヶ月間肉の味がわからないほど夢中になられた。

そしておっしゃった。「知らなかった。
音楽を奏でることが、ここまですばらしいとは!」

語句

■斉 孔子のいる魯の隣の国。 ■韶 古代の王舜が創作した音楽。

音声つきメールマガジン
「左大臣の古典・歴史の名場面」配信中

日本の歴史・古典について、楽しくわかりやすい解説音声を無料で定期的に受け取ることができます。楽しんで聴いているうちに、日本の歴史・古典について、広く、立体的な知識が身につきます。

いつも使っているメールアドレスを下のボックスに入力して、「無料メルマガを受け取る」ボタンをクリックしてください。

↓↓↓↓↓↓



≫詳しくはこちら

現代語訳・朗読:左大臣光永


; ?>