君子に三畏(さんい)あり

孔子曰、君子有三畏、畏天命、畏大人、畏聖人之言、小人不知天命、而不畏也、狎大人、侮聖人之言、

孔子の曰わく、君子に三畏(さんい)あり。天命を畏(おそ)れ、大人(たいじん)を畏れ、聖人の言を畏る。小人は天命を知らずして畏れず、大人に狎(な)れ、聖人の言を侮る。

現代語訳

孔子がおっしゃった。君子に三つの畏れることがある。天命を畏れ、徳のある人を畏れ、聖人の言葉を畏れる。小人は天命を知らないので畏れず、徳のある人を侮り、聖人の言葉をばかにする。

語句

■天命 天が人間に与えた正しい道理。 ■大人 徳も位も高い立派な人。 ■狎れる 侮る。

前の章「君子に三戒(あり」|次の章「生まれながらにしてこれを知る者は上なり

現代語訳・朗読:左大臣光永