益者三楽、損者三楽

孔子曰、益者三樂、損者三樂、樂節禮樂、樂道人之善、樂多賢友、益矣、樂驕樂、樂佚遊、樂宴樂、損矣、

孔子の曰わく、益者三楽、損者三楽。礼楽を節せんことを楽しみ、人の善を道(い)うことを楽しみ、賢友多きを楽しむは、益なり。驕楽を楽しみ、佚遊(いつゆう)を楽しみ、宴楽を楽しむは、損なり。

現代語訳

孔子がおっしゃった。有益な楽しみが三種、有害な楽しみが三種ある。礼儀と音楽のほどよい程度を知ることを楽しみ、人の長所を言うことを楽しみ、賢い友人が多いことを楽しむのは、有益である。

わがまま勝手を楽しみ、怠け遊ぶことを楽しみ、酒色にふけることを楽しむのは、有害である。

語句

■礼楽 礼儀と音楽。■驕楽 わがまま勝手。 ■佚遊 怠け遊ぶこと。 ■宴楽 酒色にふけること。

前の章「益者三友、損者三友」|次の章「君子に侍(じ)するに三愆(さんけん)あり

現代語訳・朗読:左大臣光永