魯衛の政は兄弟なり

子曰、魯衛之政、兄弟也、

子の曰わく、魯衛の政は兄弟(けいてい)なり。

現代語訳

先生がおっしゃった。魯の国の先祖は周公旦であり、衛の苦にの先祖は康淑(こうしゅく)であり、これらは兄弟であった。そして兄弟で同じく善政をしいていた。それが今や魯も衛もともに政治は腐っている。衰退もまた兄弟同時である。

前の章「其の身正しければ、令せざれども行なわる」|次の章「子、衛の公子荊を謂わく

現代語訳・朗読:左大臣光永