君子は周して比せず

子曰、君子周而不比、小人比而不周、

子の曰わく、
君子は周して比せず、 小人は比して周せず。

現代語訳

先生がおっしゃった。
「君子は広くいろいろな人と交わる。

小人(徳の無いつまらない人物)は、
一部で凝り固まる」

語句

■君子 人格の完成された人物。 ■小人 君子に対して、人格の至らない、つまらない人物。 ■周 広く親しむこと。 ■比 仲間だけで馴れ合いになること。

前の章「子貢、君子を問う」|次の章「学んで思わざれば則ち罔し

現代語訳・朗読:左大臣光永